Johann Sebastian Bach (1685-1750)
Quodlibet BWV 524
Quodlibet BWV 524
Soprano: Agnes Giebel
Alto: Marie-Luise Gilles
Tenor: Bert van t'Hoff
Bajo: Peter-Christoph Runge
Leonhardt-Consort
Gustav Leonhardt
Un ejemplo muy conocido de Quodlibet se encuentra en el final de las Variaciones Goldberg, Variación Nº 30, de Bach. Otro ejemplo es Galimathias Musicum (KV 32), un quodlíbet a diecisiete partes compuesto por Wolfgang Amadeus Mozart cuando tenía alrededor de diez años de edad.
Quodlíbet (Lat.) "Lo que se quiera", es una composición habitualmente de carácter humorístico que combina diferentes melodías en contrapunto. Usualmente son temas populares acoplados sucesiva o simultáneamente. El término se utilizó por primera vez en Alemania en 1544 y hay dos tipos principales: el quodlibet sucesivo, en el que una voz tiene citas textuales y musicales mientras que las otras forman un acompañamiento homofónico y el quodlibet simultáneo, en el que se combinan dos o más melodías preexistentes. Son tipos paralelos de quodlibet el Fricassée de Francia, Misticanza o Messanza de Italia, la Ensalada en España y el Medley en Inglaterra.
Un ejemplo muy conocido de Quodlibet se encuentra en el final de las Variaciones Goldberg, Variación Nº 30, de Bach. Otro ejemplo es Galimathias Musicum (KV 32), un quodlíbet a diecisiete partes compuesto por Wolfgang Amadeus Mozart cuando tenía alrededor de diez años de edad.
Este que proponemos arriba de J. S. Bach, es una
procesión de diez minutos de duración que incluye textos sin sentido,
bromas, juegos de palabras y parodias de otras canciones. En un punto la
música imita una chacona y una fuga, y a veces mezcla deliberadamente
las líneas corales. Es diferente de cualquier otro trabajo de Bach,
hasta el punto de que algunos dudan sobre su autoría. (La partitura se puede ver pinchando en el título bajo el vídeo).
Otro ejemplo de Quodlibet es la obra a seis voces de Francisco de Peñalosa (ca. 1460-1528) Por las sierras de Madrid, del Cancionero Musical de Palacio,
en la que el bajo canta en latín las palabras de los Hechos de los
Apóstoles loquebantur variis linguis magnalia Dei (y se pusieron -los
Apóstoles- a hablar en varias lenguas para alabar las maravillas de
Dios) frente a las otras cuatro voces superiores cantan en
castellano diferentes melodías profanas de delicado sabor popular. A su
vez, todos estos textos cantados se oponen a la glosa instrumental que
figura en la voz superior.
Por las Sierras de Madrid
Cancionero Musical de Palacio
Textos:
Por las sierras de Madrid
tengo d'ir,
que mal miedo é de morir.
Soy chequita y...
______________________
Enemiga le soy, madre,
a 'quel cavallero yo.
Mal enemiga le só.
______________________
Vuestros son mis ojos,
Isabel.
Vuestros son mis ojos
y mi coraçón tanbién.
______________________
Aquel pastorcico, madre,
que no viene,
algo tiene en el campo
que le duele.
_______________________
Loquebantur variis linguis
[apostoli] magnalia Dei
[Alleluia, alleluia].
tengo d'ir,
que mal miedo é de morir.
Soy chequita y...
______________________
Enemiga le soy, madre,
a 'quel cavallero yo.
Mal enemiga le só.
______________________
Vuestros son mis ojos,
Isabel.
Vuestros son mis ojos
y mi coraçón tanbién.
______________________
Aquel pastorcico, madre,
que no viene,
algo tiene en el campo
que le duele.
_______________________
Loquebantur variis linguis
[apostoli] magnalia Dei
[Alleluia, alleluia].
No hay comentarios:
Publicar un comentario